Twitter Facebook MySpace Google Digg Delicious Email
Vous êtes ici : » Japonais » Cours » Verbes » Sembler

Japonais : les verbes

Sembler

Pour dire que quelqu'un semble triste, seul... ou encore dire qu'il semble qu'il pleut, en japonais il existe un suffixe qui exprime ce verbe. Il s'agit de そう [sou]. On utilise そう pour des choses entendues... Dans le cas de choses ressenties, on utilisera よう [you]. A noter qu'on peut trouver ce même genre d'expression avec le suffixe みたい [mitai], que l'on peut traduire par "on dirait que...". Autre remarque : そうです [sou desu] utlisé seul peut signifier "c'est ainsi", "je vois"...

Avec un verbe : "Il semble qu'il pleut."

base connective + sou (desu)
雨が降りそうです。
ame ga furi sou desu.

base connective + you (desu)
雨が降るようです。
ame ga furi you desu.

Vocabulaire

Avec un adjectif en i イ形容詞 [i-keiyoushi]

adjectif sans la terminaison en i + sou
Exemple : Elle semble être seule.
彼女は寂しそう。
kanojo wa sabishisou.

Vocabulaire

Avec un adjectif en na ナ形容詞 [na-keiyoushi]

adjectif sans la terminaison en na + sou
Exemple : Cette ville semble paisible.
この町は平和そう。
kono machi wa heiwasou.

Vocabulaire

La forme négative

A la forme neutre et négative, on ajoute nai à la base connective du verbe. ainsi ne pas pleuvoir s'ecrit : furanai. à la forme polie négative, on ajoute masen et ne pas pleuvoir s'écrit alors : furimasen.

base connective + nasa + sou ou base connective + imasen + sou
Exemple : Il semble qu'il ne pleut pas.
雨が降らなさそう 。
ame ga furanasasou.
ou
雨が降りませんそう 。
ame ga furimasensou.

Exemple : Elle ne semble pas seule.
彼女は寂しそうじゃない。
kanojo wa sabishisou ja nai.
ou
彼女は寂しそうではありません。
kanojo wa sabishisou dewa arimasen.

Le passé

Pour la forme au passé, c'est le verbe desu (ou da) qui est conjugué.

雨が降りそうでした。
ame ga furi sou deshita.

雨が降りそうだった。
ame ga furi sou datta.

Dernière mise à jour : 15/01/08 14:49:29